Contoh Penggunaan Heads-Up

Halo, ketemu lagi sama saya, Iman Prabawa. Di artikel saya kali ini, kita akan melihat contoh-contoh dari penggunaan frasa kata [heads-up] agar kita mudah untuk memahami bagaimana para native English speakers menggunakan frasa kata ini.

Arti Heads-Up

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna di blog ini.

Trakteer Saya

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Tapi sebelum kita melihat contoh-contoh dari penggunaan frasa kata [heads-up] yang kebanyakan saya ambil dari adegan film, saya terlebih dahulu akan menjelaskan artinya agar lebih mudah untuk dipahami saat kita melihat contoh-contoh penggunaannya.

Arti Harfiah Heads-Up

Kalau kita artikan secara kata per kata, kita bisa jadi bingung lho. [Head] itu kan artinya [kepala], lalu [up] itu artinya [atas]. Kalau kita mengartikannya secara kata per kata, kita mungkin akan mengira artinya adalah:
Kepala atas.
Tapi sebenarnya artinya bukan itu. Jadi, pelajaran yang bisa diambil dari sini adalah kalau kalian mencoba menerjemahkan sebuah frasa kata dan kemudian hasil terjemahannya aneh, kalian bisa langsung curiga bahwa itu adalah sebuah idiom, karena memang biasanya idiom itu aneh kalau diterjemahkan secara kata per kata seperti ini.

Sekarang mari kita lihat arti idiom heads-up ini yuk menurut kamus.

Arti Kamus Heads-Up

Kalau kita melihat ke kamus Cambridge di situ terlihat penjelasan dari idiom heads-up adalah seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Heads-Up

Kalau kita lihat di atas artinya ada 2.

Arti yang pertama yaitu:
Peringatan akan sesuatu yang akan terjadi, biasanya diberitahukan agar kita bisa mempersiapkan diri.
Di situ contoh kalimat yang diberikan adalah:
This note is just to give you a heads-up that Vicky will be arriving next week.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih:
Catatan ini hanya untuk memberitahukan Anda bahwa Vicky akan datang minggu depan.

Arti yang kedua yaitu:
Percakapan singkat atau pernyataan mengenai perkembangan dari sebuah situasi atau rencana.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu:
The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih:
Si boss mengadakan rapat untuk memberitahukan perkembangan dari proyek yang sedang berjalan.
Berikutnya, kita akan mendengarkan pelafalan dari idiom heads up ini.

Pelafalan Heads Up

Mari kita dengarkan pelafalan dari idiom heads-up pada video di bawah ini.


Berikutnya, mari kita lihat contoh-contoh penggunaan dari frasa kata [heads-up] ini.

Contoh-Contoh Penggunaan Heads-Up 

Di bagian ini kita akan menonton cuplikan adegan-adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan frasa kata heads-up ini agar kalian bisa lebih mengerti dan memahami arti serta penggunaannya.

Contoh yang pertama, saya ambil dari film Nikita, Season 1, Episode 2. Sedikit mengenai situasinya, terjadi percakapan antara Michael dan Alex. Alex itu yang cewe, dia sedang dalam karantina dan dalam pelatihan namun di pelatihan tersebut ternyata dia berkelahi dengan peserta yang lainnya yaitu Jaden. Nah si Michael ini memberikan pemberitahuan kepada Alex.

Mari kita simak video di bawah ini.

Berikut adalah kata-kata yang diucapkan di video tersebut, sementara untuk terjemahan bahasa Indonesianya, kalian bisa tonton video di atas ya, karena di situ saya buatkan terjemahan bahasa Indonesianya.

Michael: Percy is disappointed in your behavior. Your lack of discipline, your destruction of property. He's giving you 2 weeks to show visible improvement, or it's over. 

Alex: What? Jaden started it, she can't.. 

Michael: Jaden is in the same boat. I just wanted to give you a heads-up. 

Jadi, di cuplikan di atas Michael memberitahukan ke si Alex bahwa atasan mereka Percy, ngga suka dengan kelakuannya si Alex dan Michael ngasih tahu kalau si Alex ngga berubah dalam 2 minggu ini, dia akan dikeluarkan dari program yang sedang dijalani oleh Alex.

Jadi, bisa kalian lihat sendiri kata-kata yang diucapkan oleh Michael di situ adalah,
I just wanted to give you a heads-up(Aku cuma mau ngasih kamu pemberitahuan aja sih.)
Jadi, dia ngasih tahu hal itu biar kalau misalnya terjadi apa-apa, si Percy tiba-tiba ngeluarin dia atau apa gitu, dia udah ngga bakalan kaget karena si Michael udah ngasih tahu dia.


Contoh yang kedua, dari film MacGyver 2016, Season 1, Episode 5. Mari kita simak video di bawah ini.


Berikut adalah kata-kata yang diucapkan di video tersebut, sementara untuk terjemahan bahasa Indonesianya, kalian bisa tonton video di atas ya, karena di situ saya buatkan terjemahan bahasa Indonesianya.

Jack: I got two bogeys coming your way, pal. 

MacGyver: Okay. Thanks for the heads-up

Di cuplikan adegan di atas si Jack ngasih tahu ke MacGyver kalau ada dua orang penjahat yang sedang menuju ke arahnya dia. Dia memberitahukan hal tersebut agar si MacGyver waspada dan bisa bersiap-siap. 

Lalu si MacGyver ngomong gini:
Thanks for the heads-up(Terima kasih buat pemberitahuannya.)
Nah seperti itu jadi penggunaan dan arti heads-up di cuplikan adegan di atas.


Contoh yang ketiga, dari film New Girl, Season 2 Episode 18. Mari kita simak video di bawah ini.

Berikut adalah kata-kata yang diucapkan di video tersebut, sementara untuk terjemahan bahasa Indonesianya, kalian bisa tonton video di atas ya, karena di situ saya buatkan terjemahan bahasa Indonesianya.

Cecilia: Hey, Schmidt. 

Schmidt: Hey. 

Cecilia: You remember Shivrang? 

Schmidt: Shivrang! What is up, my man? Welcome to America. Listen. Just a little heads-up, we're serving cow-meat tacos tonight. 

Shivrang: You mean beef? 

Schmidt: Cow meat, Shivrang. 

Shivrang: I'm not crazy. It is beef, right? 

Di cuplikan adegan di atas, si Cecilia itu mantannya si Schmidt, dan di acara itu dia bawa cowo terus ngenalin ke si Schmidt, dan si Schmidt itu sebenarnya masih ada rasa suka sama si Cecilia. Schmidt kenal sama si Shivrang, cowo barunya Cecilia, dan dia ini orang India. Biasanya orang India kan kebanyakan agamanya Hindu dan ngga makan daging sapi kan?

Makanya kemudian dia ngomong gini,
Just a little heads-up, we're serving cow-meat tacos tonight. (Sekedar pemberitahuan aja, malam ini menunya tacos dari daging sapi.)
Si Schmidt mau negasin daging sapi dengan kata-kata [cow meat] biar lebih jelas dan biar si Shivrang langsung tahu dan sadar bahwa kalau emang dia seperti orang India kebanyakan yang agamanya Hindu maka dia ngga akan bisa makan menu tersebut.

     Baca juga: Arti Long Face

Nah seperti itu kurang lebih, semoga dengan adanya adegan film seperti ini bisa lebih mudah untuk kita memahami arti dari idiom-idiom yang ada di dalam bahasa Inggris ya. Nanti kalau ada adegan di film lagi yang menggunakan idiom heads-up ini, Insya Allah artikelnya akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi dan sampai jumpa.


Referensi:
1. "HEADS-UP | meaning in the Cambridge English Dictionary". dictionary.cambridge.org (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-06-14.

2. "What Does Heads Up Mean?". Writing Explained (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-06-14. 

Komentar