Artikel ini saya buat untuk saya baca sendiri sih sebenarnya, karena saya sekarang lagi belajar untuk menerjemahkan kata-kata dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris dengan gaya bahasa yang santai. Itulah kenapa saya banyak nonton film dan melihat adegan yang di mana mereka mengucapkan dengan gaya bahasa dan kata-kata mereka sendiri.
Saya membuat blog yang berisi pengajaran bahasa Indonesia untuk orang asing di www.PakGuruIman.com dan di blog itu saya banyak ngambil cuplikan adegan dari film Indonesia yang kemudian saya terjemahkan ke dalam bahasa Inggris karena kan ngajarin orang asing bahasa Indonesia ya harus pake bahasa Inggris untuk bahasa pengantarnya kan ya?
Makanya saya butuh banget banyak referensi untuk bisa nerjemahin kata-kata dari adegan film Indonesia itu ke dalam bahasa Inggris yang keseharian aja, bukan bahasa Inggris baku kaya yang ada di buku-buku pelajaran bahasa Inggris.
Kalo kalian mendapatkan manfaat dari membaca artikel yang ada di blog saya ini, kalian bisa follow Instagram saya di @pakguruiman atau bisa juga ke YouTube saya di Terjemahan Iman.
Oke, kalo gitu, sekarang saya akan ganti gaya bahasa saya, ke gue loe, karena biasanya saya pake kata-kata itu saat saya lagi ngomong sama teman saya.
Bahasa Inggrisnya Menawarkan Tumpangan
Ada beberapa pilihan kata sih yang bisa dipake pas kita mo nawarin tumpangan ke orang. Misalnya nih, kita mau pergi ke satu tempat terus kebetulan kita bawa mobil nih, terus kita nawarin teman kita kalo dia mo ikutan nebeng sama kita atau ngga.
Kita bisa ngucapin kata-kata ini:
You need a lift?
Kata-kata ini diucapin di film Suits, Season 7, Episode 16, yang mana cuplikan adegannya gue sertain juga di bawah ini, biar kita bisa lihat sama-sama.
Ini percakapan keseharian banget, jadi banyak yang dipotong kata-katanya juga. Yang mereka omongin di cuplikan adegan di atas, gue kasih juga di bawah ini.
Cowo: You need a lift?
Jessica: I have a car coming. Thanks.
Cowo: You sure? Beautiful woman downtown, all alone, middle of the night. It isn't safe.
Kenapa gue bilang banyak dipotongnya? Karena kalo ngga pake dipotong, maka percakapannya akan menjadi seperti di bawah ini.
Cowo: Do you need a lift?
Jessica: I have a car coming. Thanks.
Cowo: Are you sure? A beautiful woman downtown, all alone, in the middle of the night. It isn't safe.
Jadi, ceritanya si Jessica Pearson itu emang malam-malam baru aja nelpon Harvey Specter dan biasanya emang dia ngga mungkin sendirian juga, pasti ada yang bakalan jemput dia malam-malam soalnya dia itu termasuk pengacara yang berpengaruh dan kaya juga, ya ngga mungkin banget aja kalo ngga ada yang jemput dia.
Tapi ya si cowo itu nawarin tumpangan karena memang dia ada maunya sama si Jessica Pearson ini, dan beberapa menit kemudian mobil yang ngejemput si Jessica pun datang. Ini karena gue belum selesaiin juga filmnya jadi ngga ngerti si cowo itu maunya apa ngomong kaya gini sama si Jessica.
Tapi sih yang jelas dari sini, yang pentingnya itu adalah kata-kata yang diucapin saat nawarin tumpangan sama seseorang yaitu:
Do you need a lift?
Yang kalo di bahasa obrolan kesehariannya itu kata tanya [do]-nya itu dihilangin jadinya menjadi:
You need a lift?
Mirip di bahasa Indonesia juga sih karena kalo di bahasa Indonesia kita juga sering ngilangin kata-kata pas di obrolan keseharian juga. Misalnya kaya ngomong gini:
Apakah kamu butuh tumpangan?
Nah, biasanya kata [apakah]-nya itu ngga kita ucapin kan kalo di obrolan keseharian dan jadinya kita ngucapinnya gini:
Kamu butuh tumpangan?
Atau bahkan jadi kaya gini aja kita ngomongnya:
Butuh tumpangan?
Nah, di bahasa Inggris juga sama. Ntar kalo gue nemu lagi contoh yang lain, gue taro di sini juga deh buat bahan kalo gue nerjemahin ke bahasa Inggris jadinya gampang, tinggal nyomot aja gaya bahasa mereka pas di situasi yang sama biar bahasa Inggris gue nantinya ngga kaya bahasa Inggris yang dari buku-buku bahasa Inggris, lebih ke gaya bahasa Inggris santai seperti di keseharian mereka aja.
Untuk artikel versi yang gue buat untuk pembelajaran bahasa Inggris, bisa baca artikel yang ini:
Baca juga: Bahasa Inggrisnya Nebeng
Ya udah gitu aja ya. Kapan-kapan Insya Allah, gue sambung lagi.
Komentar
Posting Komentar