Contoh Penggunaan Hoop

Halo, ketemu lagi sama saya Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. Kali ini kita melihat contoh-contoh penggunaan kata [hoop] juga dalam bentuk lainnya seperti bentuk pluralnya [hoops] atau bentuk-bentuk yang lain seperti misalnya [hooping].

Di artikel ini memang saya ingin mengumpulkan contoh-contoh penggunaan kata yang digunakan di dalam sebuah adegan film sehingga kita bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers tersebut menggunakan kata-kata itu di keseharian mereka.

Contoh Penggunaan Hoop

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Sebelum kita menonton contoh-contoh adegan film di mana diucapkan kata [hoop] ini, saya akan memberikan penjelasan terlebih dahulu mengenai arti dari kata [hoop] ini.


Arti Hoop

Kalau kita melihat ke kamus Cambridge, maka di situ penjelasan dari hoop adalah,

A ring of wood, metal, or plastic. (Lingkaran yang terbuat dari kayu, besi, atau plastik).

Itu sebenarnya arti harfiah dari yang namanya hoop. Nah, nanti kita akan langsung melihat dari contoh-contoh adegan yang saya ambil dari film, bagaimana para native English speakers menggunakan kata [hoop] ini di keseharian mereka sehingga kita pun nantinya akan mengerti bagaimana cara menggunakan kata [hoop] saat kita menggunakan bahasa Inggris. 


Contoh-contoh Penggunaan Hoop

Contoh yang pertama, saya ambil dari film Blackish, Season 1, Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.

Junior: Um..There's no point guards in field hockey, dad. 

Bapaknya: Field hockey?! Man, isn't that a woman's sport? 

Junior: Nope. Um, a lot of people think that, though.

Bapaknya: A lot of people never think about field hockey, man. What happened? We were hoopin' all summer long. I thought you were gonna try out for the team. Show these valley Glen boys, the Johnson family jumper. 

Junior: The Johnson family wha-- Dad, you didn't hit one jump shot all summer. 

Bapaknya: Hey. It's not about the accuracy, son, all right? The family is known for our form. Look at that. Look at that elbow. Look at that. 

Junior: Right. Anyway, I thought about playing hoop, but all my friends are fee-hocking it this year, so I figured, you know, when in Rome.. 

Bapaknya: What? When in Rome? You are not in Rome! You're in L.A! 

Nah, kalau kita lihat di adegan ini, maka kata [hoop] di sini artinya adalah permainan basket. Tapi apakah selalu kata [hoop] itu mengacu ke permainan basket? Mari kita tonton contoh-contoh yang lainnya dulu ya sebelum menyimpulkan.

Contoh yang kedua, saya ambil dari film Blackish, Season 1, Episode 7. Yuk mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.

Rainbow: Hey! 

Janine: Rainbow! Hey, you. 

Rainbow: I got to give you this back. I just wanna bring you that.

Janine: Thank you so much.

Rainbow: No, thank you so much. 

Janine: My gosh this is a.. There's a, oh, you left this in here. 

Rainbow: Oh, my God! It's one of my diamond earrings. You know what? They are so heavy when they're real. It's just like pulls out of your ears. 

Janine: Yeah. 

Rainbow: Your hoops are pretty. 

Janine: Oh, my daughter made them for me. 

Rainbow: Uh-huh. 

Janine: I'll give you a hand. 

Rainbow: Thanks, honey. 

Janine: It's heavy. 

Rainbow: Good to see you. 

Janine: It's a heavy door. 

Rainbow: Yeah. 

Nah, kalau di adegan ini kata [hoop] itu tidak bisa diartikan sebagai [bola basket]. Kata [hoop] yang digunakan di adegan ini ternyata mengacu ke anting yang dipake sama si Janine yang seperti bisa kita lihat, bentuk antingnya si Janine itu lingkaran.

Jadi, [hoop] di sini kalau mengacu ke penjelasan yang diberikan oleh kamus Cambridge yaitu lingkaran yang bisa terbuat dari kayu atau dari besi, bisa mengacu kepada anting terbuat dari logam yang berbentuk lingkaran yang digunakan oleh si Janine di cuplikan adegan ini.

Contoh yang ketiga, saya ambil dari film New Girl, Season 3, Episode 7. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.

Coach: You know what I'm talking about, Shrimp Forks. 

Schmidt: Oh, man. 

Nick: Oh, no. 

Jess: What's Shrimp Forks? 

Coach: It's a name I gave Winston when we played hoops. The ball used to always slip through his little, small girly hands. 

Winston: Winston Bishop, point guard.. Winston Bishop, point guard.. Point guard.. 

Nah, kalau kita lihat di cuplikan adegan di atas, maka kata [hoop] itu mengacu ke permainan bola basket karena kalian bisa lihat sendiri di situ si Winston lagi megang bola basket.

Contoh yang keempat, saya ambil dari film The Good Wife, Season 2, Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.

William Gardner: You shoot the hoops

Derrick Bond: I do. 

William Gardner: We got an afternoon league. A few judges, lawyers. We could use some Baltimore blood. 

Derrick Bond: Oh, you can't handle some Baltimore blood. That's how it starts.

Kalau kita melihat ke cuplikan adegan di atas, maka kata [hoop] di sini maksudnya mengacu ke permainan bola basket.

Contoh yang kelima, saya ambil dari The Amazing World of Gumball, Season 1, Episode 102, The Third; The Debt. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.

Gumball: We still have 24 hours 'til we go back to school! 

Darwin: 24 whole hours of fun! 

Gumball: So, what shall we do? 

Darwin: Shoot some hoops

Gumball: Nah, it's boring. 

Darwin: Water fight?

Gumball: Nah, that's boring too and wet! 

Jadi, kalau kita lihat pada cuplikan adegan di atas, maka kata [hoop] yang digunakan oleh si Darwin adalah mengacu ke permainan bola basket.

     Baca juga: Contoh Penggunaan Badass

Nah, kalau begitu, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai contoh penggunaan kata [hoop] ini dan nanti kalau saya menemukan lagi kata [hoop] digunakan pada cuplikan adegan film yang lain, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.

Sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye now.

Komentar