Halo, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa a.k.a Pak Guru Iman. Di artikel ini, kita akan menonton dan melihat cuplikan-cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan kata [badass] sehingga nanti kalian akan lebih mudah mengerti dan memahami maksudnya karena ada konteknya dan kita juga jadi tahu bagaimana para native English speakers menggunakan kata [badass] di keseharian mereka.
Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Kalau begitu langsung aja yuk kita tonton cuplikan adegannya, tapi sebelum kita menonton cuplikan adegannya, saya akan sedikit menjelaskan artinya terlebih dahulu agar kalian mudah untuk mengerti dan memahami artinya saat kalian menonton cuplikan adegannya.
Arti Badass
[Badass] itu biasanya diucapkan saat kita melihat sesuatu dan kemudian kagum. Nah, biasanya kalau orang Indonesia kagum dengan sesuatu itu kita akan bilang [keren] atau [mantul] atau ungkapan kekaguman yang lainnya.
Tapi nanti karena kita akan melihat sebagian besar contoh yang saya sertakan di sini adalah dari cuplikan adegan film, maka nanti saya akan menerjemahkan kata [badass] berdasarkan konteks adegannya, karena memang nantinya artinya bisa berbeda-beda tergantung dari konteksnya.
Jadi, penting untuk kita tahu konteks dan situasinya terlebih dahulu sebelum kita mengartikan sebuah kata atau frasa bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia.
Contoh-contoh Penggunaan Kata Badass
Di bagian ini saya mengumpulkan contoh-contoh yang kebanyakan dari adegan film di mana diucapkan kata [badass] ini. Dengan melihat langsung bagaimana para native English speakers mengucapkannya di adegan film ini kita juga bisa tahu konteksnya dan situasinya seperti apa sehingga akan memudahkan kita untuk mengerti dan memahami cara menggunakannya.
Contoh yang pertama, saya ambil dari adegan di film The Suits, Season 1, Episode 9. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Harvey: How come I've never heard of him?
Mike: Evidentially, he doesn't like to
take public credit. Stays off the radar, he avoids the press. I only found this
stuff by looking through court records.
Harvey: Now it makes sense.
Mike: What?
Harvey: Why he thinks I know him. I know
those other attorneys. He thinks they've told me about him.
Mike: They never did?
Harvey: No.
Mike: Why not?
Harvey: Because he beat them.
Mike: This guy's kind of a badass.
Harvey: You want me to get you an autograph?
Mike: No, I'm just respecting our foe.
Di cuplikan adegan ini, si Harvey akan menghadapi pengacara yang bernama Trevor lalu si Harvey ini nyuruh asistennya Mike untuk mencari data-data soal si pengacara yang bernama Trevor ini. Terus si Harvey juga cerita bahwa si Trevor ini termasuk pengacara handal yang mana banyak sekali pengacara yang dia kalahkan di pengadilan, dan setelah mendengar hal tersebut si Mike berkata,
This guy's kind of a badass.
Nah, [badass] di konteks ini bisa kita terjemahkan sebagai terjemahan yang saya tulis di atas, atau bisa juga diterjemahkan sebagai seperti ini misalnya.
Kayanya ini orang jago banget ya?
Atau,
Kayanya ini orang hebat banget ya?
Di mana kalimat ini menunjukkan kekagumannya si Mike sama si Trevor ini dan oleh karena itulah kemudian si Harvey nawarin buat mintain tanda tangannya dia buat si Mike, dengan maksud becanda tentunya.
Contoh yang kedua, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Ibu Guru: It's physical activity, which is
good for you. With other people, also good for you. And if you try it, you
might even have some fun.
Martha: Fun. That's what we're doing here?
Fun? This is school. We are supposed to be learning things that actually
matter.
Ibu
Guru: Okay,
Martha..
Martha: We don't have a lot of time in this
life, and I personally don't wanna waste it on being, like, a gym teacher.
That.. It came out wrong.
Ibu Guru: Yeah, it sure did. That's detention.
Temannya Spencer: That was hardccore.
Spencer: Badass.
Di sini ceritanya itu, si Martha ngga suka dengan yang namanya olahraga, lalu ibu gurunya mencoba untuk meyakinkan kalau olahraga itu bagus buat dia dengan kata-kata bahwa olahraga itu juga seru dan menyenangkan lho yang kemudian malah dibalas sama Martha bahwa dia ke sekolah itu untuk belajar serius bukan untuk bersenang-senang dan seru-seruan dan kemudian dia malah keterusan nyindir profesi gurunya karena dia bilang dia ngga mau berakhir sebagai guru olahraga seperti gurunya itu.
Nah, si Spencer dan temannya yang ngelihat si Martha berani ngelawan gurunya itu kemudian ngomong kata [badass] ini yang di konteks ini bisa kita terjemahin sebagai bentuk pernyataan kekaguman si Spencer itu dan kata [badass] di konteks ini bisa berarti keren, kerad, sadis, gokil, anjay berani banget dan arti-arti itu juga bisa bercampur menjadi satu. Kurang lebih seperti itu untuk arti [badass] di konteks ini.
Contoh yang ketiga, masih dari film yang sama, Jumanji, Welcome to The Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Spencer: Franklin 'Moose' Finbar.
Fridge: Hm. He sounds like a badass.
Spencer: And he's a zoology expert, which is
awesome.
Di adegan ini, mereka berempat lagi main game dan lagi milih karakter yang mereka mau mainkan dan si Fridge ngomong gini di situ,
He sounds like a badass.
Yang mana terjemahannya seperti di atas, atau bisa juga kalian terjemahkan sebagai,
Kayanya ini orang keren deh.
Atau
Keliatannya keren ini orang.
Jadi, untuk konteks yang kali ini, [badass] bisa diartikan sebagai [keren].
Contoh yang keempat, masih dari film yang sama, Jumanji, Welcome to The Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Bethany: Seriously? "Paleontology."
What does that even mean?
Martha: Study of fossils, I think. That's
kind of cool.
Bethany: Says the gorgeous karate badass to the old fossil guy who doesn't have any endurance.
Di adegan ini ceritanya mereka baru aja masuk ke dalam gamenya, karena di film ini ceritanya mereka nemu game di ruangan di sekolah mereka terus mereka coba mainin game itu dan entah gimana, mereka tiba-tiba kesedot ke dalam game tersebut dan kemudian masuk ke dalam karakter orang yang mereka pilih di game tersebut.
Si Bethany yang berubah menjadi Profesor Shelly Oberon kemudian berkata [says the gorgeous karate badass] yang mana [badass] di sini saya terjemahkan sebagai [jagoan]. Nah, jadi memang kita perlu melihat situasi dan konteksnya saat kita menerjemahkan karena kata [badass] itu ngga selalu diterjemahkan ke dalam satu kata doang aja, tergantung konteks dan situasinya.
Contoh yang kelima, masih dari film yang sama, Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Spencer: Martha, you just have to distract
them long enough for us to get into the shed.
Martha: I really don't think I can, Spencer.
I'm not.. Look, I'm not actually some badass girl.
Spencer: What are you talking about? You're a
total badass.
Di cuplikan adegan ini, si Spencer yang masuk menjadi Dr. Bravestone minta si Martha untuk ngalihin perhatian dua penjaga yang lagi jagain gudang itu karena di game itu si Martha jadi Ruby Roundhouse, cewe cantik yang jagoan karate.
Tapi karena di dunia nyatanya si Martha ini merupakan tipe cewe yang kutu buku dan ngga pedean terus dia ngomong gini [I'm not actually some badass girl] yang mana [badass] di sini bisa kita terjemahkan sebagai [keren].
Contoh yang keenam, saya ambil dari film 21 Jump Street (2012). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Jenko: Doves fly out behind you, slow
motion.
Zack: Doves. Why doves?
Jenko: Cause doves make you look like a badass. That's why.
Di cuplikan adegan ini, mereka lagi pada ngomongin soal prom night dan mereka lagi pada ngga pede untuk ikutan prom night karena mereka ngga tahu mau ngajak siapa karena mereka ngga pede untuk ngajakin cewe ke acara prom night terus kemudian si Jenko ini nyemangatin mereka dengan ngebuat mereka membayangkan sesuatu yang ngebuat mereka terlihat keren. Kata [badass] di adegan ini bisa kita terjemahkan sebagai [keren].
Contoh yang ketujuh, saya ambil dari film Brooklyn 99, Season 6, Episode 2. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Scully: Anybody have a trash can? Cause Flat
Top and the Freak are bringing in some garbage.
Jake: You guys had badass entrance lines, and people cheered? What happened? Where'd
it all go wrong?
Scully: Some things aren't for us to know.
Hitchcock: Look, guys, we never had that money.
Here. We'll prove it to you.
Scully: Those are our financial records.
Di cuplikan adegan ini, si Jake baru tahu kalau si Scully dan Hitchcock itu waktu mudanya keren banget setelah mereka cerita, dan di cuplikan adegan ini si Jake keluar kata-kata [badass entrance lines] yang bisa diterjemahkan sebagai [kalimat slogan yang keren]. Jadi, kata [badass] di sini bisa diterjemahkan sebagai [keren].
Contoh yang kedelapan, saya ambil dari film Suits, Season 3, Episode 3. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Rachell: Well, this is a surprise.
Donna: What?
Rachell: I just never thought I'd see the
great Harriet Specter making her own copies.
Donna: Is that what this thing does?
Rachell: You've never made a copy in your
life before, have you?
Donna: Of course not, I'm too busy being a badass and worrying about my hair.
Rachell: And your brilliant associate,
Michelle Ross, does all the hard work for you anyway.
Donna:You're goddamn right she does.
Di cuplikan adegan ini, [being a badass] yang diucapin sama si Donna bisa kita terjemahin sebagai [jadi orang keren]. Jadi, [badass] di sini artinya atau bisa kita terjemahkan sebagai [keren].
Contoh yang kesembilan, saya ambil dari salah satu video di youtubenya Music Is Win. Mari kita tonton videonya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Pegawai: Is that the neck you're putting
on?
Tyler Larson: Yeah, it's aluminum.
Pegawai: Oh my God.
Pegawai: You're gonna put that neck
on here?
Tyler Larson: Yes, I am.
Pegawai: That's pretty badass, dude.
Di video ini, Taylor Larsen datang ke Guitar Center untuk beli gitar yang mau dia ganti dengan neck yang terbuat dari aluminium yang baru aja dia beli dan pas dia tunjukkin neck gitarnya itu sama pegawai Guitar Center, pegawai Guitar Center itu bilang [that's pretty badass, dude] di mana arti kata [badass] di konteks ini bisa kita artikan sebagai [keren].
Saya rasa sekian dulu ya sharing dari saya mengenai contoh-contoh dari penggunaan kata [badass] yang saya temuin dari film dan nanti kalau saya nemuin lagi kata [badass] ini diucapin, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.
Sampai ketemu lagi and I'll talk to you soon. Bye now.
Komentar
Posting Komentar